Falleros就是Fallas 就是那些巨大人偶的稱呼
Fallero是瓦倫西牙文 Falla是西班牙文
西班牙的不同地區有不同的語言文化
而且各個地區又都很注重自己的語言
就算西班牙政府說西班牙文是官方語言
每個只要是有自己語言的地區
不管是路牌 廣告 地圖或捷運站名稱
都是用當地語言為主 西班牙文為輔 甚至有時連西班牙文都不標示
所以就算我學了一年的西班牙文 到了這類地區
還是要摸一下才知道哪個地名對應到西班牙文是什麼地名
這樣語言不一致的問題 有時真的蠻困擾的
尤其是觀光客 像我拿的書 地名是用西班牙文顯示
但對上當地地圖 或坐捷運看站名 一下子會丈二金剛摸不著頭緒 到底哪裡是哪裡
各個地區只重當地語言一直是西班牙很頭痛的問題
瓦倫西亞就是這點讓我有點討厭
不過 當看到這些造型可愛 喻意諷刺的Fallas
心情就好一大半 讓我來慢慢介紹這些作品的涵意吧
照片由左往右看 左上角第一張是西班牙很有名的談話性節目
但最有名的是那兩隻紫色香腸嘴的毛毛蟲 很喜歡在大家聊天中跳出來插個話 又躲回桌子下
節目常常訪問外國明星 好像金鋼狼也曾被訪問過
旁邊那張則是網球的Federer與Nadal的世紀對決賽
雖然Nadal這小子年輕氣盛 曾擊敗網球球王Federer
但薑還是老的辣 我家的Federer終究拿下第15個大滿貫 穩坐球王寶座
另外左下角第一張則是法拉利的Alonso 其身後是世界第一名的賽車手
叫什麼名字我也忘了 重點是期望Alonso打敗後面那位成為世界第一
最後一張則是寫實地描述小朋友在新年時收到自己不想要的禮物的心情
旁邊的註解是說"要無聊死我啊啊啊!!!"
這件也很有趣
講的是非洲的非法移民在西班牙無所不賣 從眼鏡 光碟片 雨傘到名牌包 足球球衣
應有盡有 有時還會跑進餐館酒吧兜售
另一個是房屋仲介
之前西班牙的地產其實炒得很兇
我曾聽到在馬德里一個小套房 月租就要780歐
這些錢 在台灣 買個3房公寓付貸款都綽綽有餘了
不過經濟危機後 很多人開始出售不動產換現金
房仲業者又開始忙活起來
連新聞都說這是房價難得的低點 逢低買進正是時候
聽得我也好心動
雖然房價很讓人開心 但西班牙人顯然對新年度的政策頗有微詞
由西班牙的帥帥總理扮演的聖誕老公公
手上拿的是"退休年齡延長到67歲"
身後另一大禮則是"稅賦增加"
這樣驚人的聖誕節禮物 讓西班牙人在收驚之餘不忘好好用力諷刺一下
前面的議題太過嚴肅啦
放張在西班牙海灘常常可見的上空景象
讓我們一同期待夏天與比基尼吧